《精靈夢葉羅麗8[電影解說]》劇情簡介
進到寶石盒子裏的葉羅麗戰士們能打破記憶封印嗎?浮雲樓仙境銀行裏有什麽秘密?被困在鏡中世界的金王子,齊娜、菲靈、莫紗、荒石,又會如何呢?火領主自由了嗎?辛靈仙子會複活嗎?又會發生什麽新的奇遇呢?黑衣人到底是誰?女王的真實目的是什麽?靈公主為什麽囚禁火領主?人類世界會和平嗎?
《精靈夢葉羅麗8[電影解說]》相關視頻
-
8.0
皮囊之下2013[電影解說]
2013
電影解說
簡介: 不知從何時起,蕭索的蘇格蘭街頭出現了一個神秘女子(斯嘉麗·約翰遜 Scarlett Johansson 飾),她身著皮草,駕駛一輛汽車,不苟言笑的麵龐隱約間彌散著攝人魅力。她時不時地與路邊的男人搭訕,向他們問路,間或載著相中的男人同歸。她走向黑暗的勁頭,被欲望支配的男人們緊隨其後,卻全然未能覺察自己步入了怎樣的深淵。男人有如飛蛾撲火,被抽取了骨血,隻剩空空皮囊,薄如蟬翼。直到某個晚上,女人搭載了一個相貌極其醜陋的男子。他宛如怪物一般,自知醜陋而深深隱藏自己。女人如往常一樣接納了他,而從第二天起,似乎女人發現自己在悄悄發生著變化。她發現了這幅皮囊的可欣賞之處,享受作為女人的樂趣,卻幾乎忘記了本來的麵目…… 本片根據米歇爾·法貝爾(Michel Faber)的小說改編。
-
2.0
2012[電影解說]
2009
電影解說
簡介: 太陽活動異常,地球內部的能量平衡係統麵臨崩潰,瑪雅人的預言即將實現,人類將遭遇滅頂之災。各國政府已經聯手開始秘密製造方舟,希望能躲過這一浩劫。以寫科幻小說謀生的傑克遜(約翰·庫薩克 John Cusack 飾)在帶孩子們到黃石公園渡周末時發生一連串怪事,而且遇到了神經兮兮的查理(伍迪·哈裏森 Woody Harrelson 飾),查理告訴他世界末日即將來臨。伴隨著火山爆發,強烈地震以及海嘯,傑克遜帶領自己的家人駕駛一架臨時租來的飛機衝出被死神陰霾瞬間籠罩的城市上空,開始尋找查理口中各國政府正在聯合秘密製造的方舟。在生死攸關的時刻,一些偉大的鬼魂將脫穎而出,而一些自私的心靈將無所遁形,當千千萬萬個生靈通過各種方法來到方舟製造基地之時,方舟有限的容納數量引發前所未有的恐慌。最終,僅存的人們用互愛和對生命的尊重渡過了難關。 本片被稱為《後天》的升級版,投資超過2億美元,是災難片大師羅蘭·艾默裏奇(Roland Emmerich)的最新力作。
-
2.0
第一滴血[電影解說]
1982
電影解說
簡介: 退伍軍人蘭博(西爾維斯特•史泰龍Sylvester Stallone 飾)從越南回國,他回到已顯得陌生的原居小鎮,當地警長(布萊恩•丹內利 Brian Dennehy 飾)看到這個退伍軍人的第一眼起,就開始對蘭博百般挑剔,甚至將他帶回警局肆意侮辱,不堪忍受責打的蘭博襲警之後逃跑。警長召集大批警察展開對蘭博的追捕,蘭博逃至荒山野林之中,不斷用自己在越戰中掌握的遊擊戰術對警察展開反擊,他搶劫了一輛武器運輸車返回小鎮燒毀了商店,法律和武器都不能阻止蘭博了。蘭博在越戰時的長官上校(理查德•克裏納 Richard Crenna 飾)出現,勸說蘭博放下槍械,憤懣已久的蘭博吼出了自己的困惑與不甘……
-
4.0
忍者戰士飛影[電影解說]
1985
電影解說
簡介:
-
6.0
魔天戰神[電影解說]
1994
電影解說
簡介:
-
3.0
麥克瑞一號[電影解說]
1986
電影解說
簡介: 原作《戰國魔神豪將軍》是於東京電視台聯播網自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本機器人動畫。 1985年,美國Saban公司將《戰國魔神》與另一部類似題材的日本動畫《亞空大作戰》(由國際映畫社製作)整合並重新配音配樂,更名為《麥克倫一號》(Macron-1)後播出。 與同時期由三部日本動畫串聯而成《太空堡壘》不同,saban公司引進《戰國魔神》後,把部分亞空的劇情剪到了戰國魔神裏,為了能自圓其說,戰國魔神部分的劇情也相應的進行了大量的重新剪輯拚貼,所以經過這般鬼斧神工後的《Macron-1》,跟《戰國魔神》不能說毫無關係,隻能說麵目全非,完全是兩部作品了。 美版其他的更動,包括將動畫配樂全部更換,除了重做的片頭曲以外,而且還引入了同一時期的一些著名流行音樂作為影片中的背景配樂,其中就包括了麥克爾·傑克遜的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《瘋狂的青蛙》)等也赫然在列。但是因為版權原因,後來美版錄像帶發行之時,這些音樂全部予以刪除了。 《Macron-1》於1988年由北京電視台引進、譯製,改名《星球大戰》在全國各地方台播出。但實際上大陸引進的,並不是《Macron-1》的美國版,而是歐洲版。 英國bbc當年也引進了《Macron-1》的美版,但隻引進了戰國魔神所在的第一部26集,所以為了劇情能完結,把美版加上的《亞空大作戰》段落全部刪掉了。而這個版本亞空留下的唯一痕跡,就是片尾字幕時配的背景圖。 本作另有一個意大利版,但是並不來源於美版,而是日本原版引進。 北京電視台版《星球大戰》由煤礦文工團負責配音工作,詹姆斯查格爾博士的配音是當時24歲的煤礦文工團職工張涵予。 譯製組工作人員名單 翻譯:程多生(第一集〜第六集),江河(第七集〜第十三集),張丹(第十四集),賴秋雲(第十五集〜第十七集),匡曉臨(第十八集〜第二十集),周鐵東(第二十一集〜第二十二集),閔平劍(第二十一集),劉海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李潔修(第二十五集〜第二十六集) 導演:張筠英 錄音:梁競光 配音演員:王麗華,張涵予,王奕,瞿弦和,孫悅斌,程寅,曲徑 監製:陳虎,劉之毅
評論